フランス人がよく言う「se la couler douce」|“のんびり過ごす”...
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
Bonjour !
第156回 A la Cafet’は3部構成でお届けとなります。
・年に2度のビッグチャンス☆ソルド攻略法
・Rosita先生とToshi先生のフランス語による対談 No2
・フランス語ワンポイントレッスン(初級者編)
ブティックで絶対使えるフレーズを中心にMikiさんとお伝えします。
Rosita先生は、母国語のフランス語はもちろんのこと、英語、日本語、そしてドイツ語もお得意だそうです!
マルチリンガルなRosita先生、いったいどのようないきさつで複数の言語を学ぶに至ったのでしょうか?
外国語を効率よく習得するためのコツが潜んでいるかも?
フランス語のみの会話から聞き出せたら大したものです!
ぜひ耳を澄ませてお聞きくださいね♪
radioあっとensemblefr.com まで
番組へのご要望、ご質問何度も受け付けますので
お気軽にご連絡ください(*^。^*)
たくさんのメッセージ、お待ちしております!
フランス人がよく言う「se la couler douce」|“のんびり過ごす”...
フランス人がよく使う「こんなに…したことない」のフランス語[#558]...
パリの地下鉄アナウンスで学ぶフランス語|忘れ物をしてはいけない重大な理由とは?[...
意味と使い方をわかりやすく解説「être frais comme un gard...
「inviter=招待」じゃない!?パリ地下鉄での意外な使い方 [#555]...
【フランス語会話】フランス語表現「marcher sur des œufs」とは...
【フランス語会話】フランス語表現「être au beau fixe」|意味・由...
【フランス語会話】「◯◯かな?」はフランス語で?|“Je me demande”...