ワインにちなんだフランス語表現「mettre de l’eau dans son vin」って?【フランス語 表現】[♯410]

Play

ワインにちなんだ表現「mettre de l’eau dans son vin」って?

アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。ワインはお好きですか?今回はワインにちなんだ「mettre de l’eau dans son vin」という表現をご紹介します。「ワインの中に水を入れる」!?ってどういうことでしょう…。

Akemi先生をご紹介

今回は、2022年1月13日にデビューされた、Akemi先生の魅力をご紹介します!

日本とフランス、両方の文化で生まれ育った「Franco-japonaise」のAkemi先生は、フランスで音楽を専門に勉強され、日本語も流暢に話すことができます。フランス語だけで話す時も、日本人にわかりやすい説明や指導が魅力です。とにかく教えることが大好きなので、生徒が効率よくレベルアップできるよう、文法や発音の細かいミスも丁寧に指摘し、とりわけ発音矯正が上手です。

安心して楽しく受講できるAkemi先生のレッスン、ご興味がある方はぜひ一度受講してみてくださいね!

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour tout le monde !

C’est Vanessa, professeur d’Ensemble en français. J’espère que vous allez bien et qu’il ne fait pas trop froid chez vous.

Y-a-t-il beaucoup d’amateurs de vin parmi nous ? Car je vais vous parler aujourd’hui du salon Vinifrance Vinidôme. Vous connaissez ?

Ce salon est un rendez-vous incontournable en Auvergne à Clermont-Ferrand pour les amoureux des vignobles. Il propose de découvrir les produits des régions viticoles de France et de profiter des conseils des producteurs.

Chaque année, ce sont près de 40 000 visiteurs et plus de 400 exposants, dont environ 300 viticulteurs qui participent à ce grand événement.

Le goût, l’odorat, la vue, l’ouïe et le toucher, tous les sens sont en éveil au salon. 

Eh oui, car ce salon ne met pas qu’à l’honneur les vins, mais aussi les produits gastronomiques d’une soixantaine d’exposants qui se feront un plaisir de raconter leur histoire. 

C’est une magnifique occasion pour goûter de la charcuterie, du fromage ou encore d’autres spécialités locales salées comme sucrées. Vous recevrez bien sûr les conseils nécessaires pour les associer avec vos vins préférés.

Enfin, cerise sur le gâteau, les amateurs d’art de table seront également comblés. En effet, il vous est aussi proposé du linge de table, du matériel de cuisine, de l’artisanat d’art et de la décoration d’intérieur. Magnifique !

Vous l’aurez compris, c’est un salon très complet. Il a lieu du 4 au 7 février. Si vous êtes intéressés, veuillez visiter leur site officiel. Et bonne dégustation.

J’espère que vous êtes prêt, car c’est l’heure de la leçon !

Aujourd’hui, je vous propose de “ mettre de l’eau dans votre vin“. 

Comment ? De l’eau ? Dans mon vin ? Mais quel sacrilège !

Mais non, rassurez-vous. Il s’agit bien d’une expression française. 

“mettre de l’eau dans son vin”

Elle signifie “ être plus modéré”. Être plus modéré dans ses propos et dans ses ambitions. On peut l’utiliser dans le cadre où il est nécessaire de se calmer, de chercher un compromis ou de limiter ses exigences.

Par exemples : 
– Marie et Pauline se disputent encore ?
-Non, elles ont décidé de mettre de l’eau dans leur vin

– Le nouveau joueur du PSG a décidé de mettre de l’eau dans son vin. Il demandait un salaire bien trop élevé

– Après le discours du président russe, le président américain a mis de l’eau dans son vin afin de préserver la paix entre les deux pays. – Après le discours du président russe, le président américain a mis de l’eau dans son vin afin de préserver la paix entre les deux pays.

Vous comprenez ?

En effet, un homme sage mettra de l’eau dans son vin pour rendre son verre moins alcoolisé et éviter l’ivresse, alors qu’un homme immodéré perdra la raison en buvant du vin pur.

Mettre de l’eau dans son vin signifie donc, dans le sens figuré, calmer un emportement menaçant ou bien encore réduire des projets trop ambitieux à une mesure raisonnable et réalisable. 

Aussi lorsqu’une personne un peu trop prétentieuse fait face à son supérieur elle n’a pas d’autre choix que de mettre de l’eau dans son vin, d’être plus modérée.

Et vous ? Avez-vous déjà mis de l’eau dans votre vin ? 

A bientôt !

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型