【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [...
【フランス語】野菜を含んだ表現「faire le poireau」意味と使い方[♯519]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
野菜を含んだ表現「faire le poireau」
アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。フランス語には野菜に関係する表現がたくさんあります。その中から、今回は「faire le poireau」という表現を紹介します。
オンラインフランス語グループレッスンについてご紹介
今回は、定額通い放題 オンライン フランス語グループレッスン」についてご紹介します! フランス語を上達させるには、苦手分野を作らないように総合的なレベルアップが秘訣です。 そこで、文法、会話、発音、ディクテ、読解とフランス語学習を網羅できる盛りだくさんのカリキュラムを用意しています 。
詳しくは、<オンラインフランス語グループレッスン>のホームページとYasko先生のコラムをご確認ください。
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à tous, c’est Vanessa, professeur chez Ensemble En Français !
J’espère que vous allez bien !
Vous êtes prêt ? J’espère bien, car c’est l’heure de la leçon.
Nous sommes en juin et c’est bientôt l’été. Aussi, je vous propose de parler de légumes ! Eh oui, car la langue française regorge d’expressions contenant des légumes.
Aussi, aujourd’hui, je vous propose une expression comprenant un légume de saison : “ faire le poireau “.
“ faire le poireau “
Faire le poireau ? Mais un poireau, ça ne fait rien !
Eh bien, oui, c’est un peu ça l’idée ! Il faut imaginer être planté là comme un poireau dans un champ, à attendre, à attendre, et à attendre encore…
Car oui, “faire le poireau” signifie attendre longuement quelqu’un sans rien faire.
On peut utiliser cette expression ainsi :
– Je suis toujours le premier à arriver aux réunions, alors je me retrouve souvent à faire le poireau dans la salle d’attente.
– Les enfants étaient déjà prêts pour partir en excursion, mais le bus était en retard, alors ils ont dû faire le poireau sur le trottoir.
– J’ai passé toute la matinée à faire le poireau à la poste en attendant de recevoir mon colis.
Vous comprenez ?
Cette expression fait allusion à la plantation de poireaux. C’est un légume qui pousse bien droit et qui reste immobile. Il ressemble un peu à une personne qui attend longuement sans bouger et qui reste plantée.
C’est pareil quand on attend un ami en retard et qu’on doit “faire le poireau” sur le trottoir, à regarder passer les voitures, les nuages, ou les mouches.
Mais parfois “faire le poireau” peut aussi avoir un côté positif. On peut tout à fait “faire le poireau” avec style. En lisant un livre, en réinventant le monde…
Tout dépend de ce que l’on fait en attendant. Mais ce n’est pas toujours désagréable.
En tout cas, c’est une expression qui donne toujours le sourire quand on l’entend. Notons également que le verbe “ poireauter” existe également. Il découle directement de cette expression et signifie exactement la même chose.
Évitons quand même de trop faire attendre les autres, le poireau pourrait se déshydrater au soleil !
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#53...
【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...
【フランス語】あまり知られていない「pas trop」の意味と使い方[#528]...