フランス語で「〇〇らしいです」[♯440]

Play

フランス語で「〇〇らしいです」

アンサンブルアンフランセ講師のJosephです。今回もとても役に立つ表現をご紹介します。噂について話すとき…「〇〇らしいです」、さて、フランス語ではどのように言うのでしょうか。

開講!<オンラインフランス語グループレッスン>について

9月1日にスタートしたフランス語「平日通い放題オンライングループレッスン」についてご紹介します!

文法、会話、発音、ディクテ、読解とフランス語学習を網羅できる盛りだくさんのカリキュラムが、日本時間13時から、20〜23時の間で平日毎日レッスンが受講可能です。フランス語レベルのアップには、苦手分野を作らないように総合的なレベルアップが秘訣です。

担当講師は当校のYouTubeでもお馴染みのJoseph先生、Remy先生、Vanessa先生、Yasko先生、そしてNico先生です。

フランス語の勉強はスポーツと同じで、毎日続けることで力が付きます。

気軽に参加ができ、参加できない日でも、レッスンを録画したビデオも視聴することができるので、スキマ時間をフル活用して勉強することができます。

フランス語の学習が楽しくて仕方がない、日々上達していると実感できる、いつもモチベーションを高く保つことできる、そんな特別な空間で ぜひフランス語漬けになってレベルを上げて楽しいフランス語ライフを送ってください!

詳しくはこちらをご確認ください。

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour tout le monde, comment allez-vous ? 

C’est Joseph, professeur chez Ensemble en Français. 

Il y a un sujet de conversation qui revient souvent quand je discute avec mes élèves pendant nos leçons.

Il s’agit des choses qui les ont surpris lors de leur premier voyage en France. 

J’avoue que nos habitudes peuvent en surprendre beaucoup d’entre vous. 

Je ne sais pas laquelle vous mettriez en première place, mais quand je rentre chaque année en France moi aussi je m’aperçois de ces différences. 

Par exemple, pour les français, manger un sandwich, un gâteau ou autre en marchant dans la rue, c’est une chose normale.

Par contre au Japon j’ai rarement vu les personnes faire ça.

Une autre habitude qui vous a certainement surpris, c’est que les français ne font pas la queue pour monter dans les transports publics comme le bus ou le métro etc. 

Ça peut être surprenant mais on a l’habitude et généralement ça se passe bien, on ne se dispute pas.

Êtes-vous déjà allés dans un supermarché en France ?

Alors vous êtes bien sûr passés à la caisse comme tout le monde, et là , vous voyez souvent les caissières ou caissiers discuter entre eux , ou avec les clients et parfois ça peut nous faire attendre.

Mais c’est assez amusant d’écouter ce genre de conversations.

Parfois les clients racontent leurs petits problèmes et on peut participer à la conversation aussi.

Si vous voulez progresser en conversation pendant vos voyages, je vous conseille les supermarchés, c’est un très bon endroit pour pratiquer !! 

Voilà, il y a vraiment beaucoup de choses à dire sur les habitudes des français. 

Et vous, qu’est-ce qui vous a surpris la première fois quand vous êtes allés en France ?

Dîtes-le moi dans vos commentaires.

Allez, passons à notre leçon. 

Aujourd’hui j’aimerais vous présenter une expression très utile.

« il paraît que »

On l’utilise pour parler d’une rumeur qu’elle soit bonne ou mauvaise, vraie ou fausse. Je pense que cette expression s’utilise exactement comme en japonais. 

Le verbe à l’infinitif est PARAÎTRE et dans cette expression il est conjugué au présent. 

Le sujet « il » est utilisé pour la forme impersonnelle.

Cette fois-ci après « que » nous allons utiliser une phrase au présent simple, donc ce n’est pas très compliqué. 

Mais il est possible d’utiliser aussi une phrase au passé.

Voyons quelques exemples :
: Il paraît que cette boulangerie fait les meilleurs croissants de la ville.

Prenons un autre exemple :
: Il paraît que les français mangent des grenouilles !

Voyons un troisième exemple :
:Il paraît qu’elle part en France demain !! I

Allez, essayez de traduire cette phrase en français. 

Vous pouvez faire une pause. 

Alors, vous avez trouvé ?

: Il parait qu’il y a toujours beaucoup de monde dans ce magasin.

Voilà j’espère que vous pourrez utiliser cette expression dans vos conversations au supermarché en France !!!

Je vous souhaite une bonne continuation et à bientôt.

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型