【フランス語🇫🇷】「Ça ne sent pas la rose.」の意味と使い方[♯481]

Play

「Ça ne sent pas la rose.」の意味と使い方

アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。今回紹介する表現は「Ça ne sent pas la rose.」です。直訳すると「薔薇の香りはしない」ですが… いったい、どのように使うのでしょうか。

Laëti先生をご紹介します

今回は、少し前のことになりますが、2023年6月27日にレッスンを開始された、Laëti先生をご紹介させていただきます!

Laëti先生は、言語の習得に深い興味があり、ビジネスレベルの流暢な日本語を話すことができます。レッスンでは、自らの外国語学習経験をフルに生かして、「楽しく効率良く上達する秘訣」を伝授します。日本人学習者にフランス語を長く教えた経験から、文法解説はもちろん、表現におけるニュアンスの違いまで、日本語でわかりやすく説明することができます。

レッスン開始の6時間前まで予約可能ですので、Laëti先生のレッスンにご興味がある方は、ぜひ一度受講してみてくださいね!

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous ! C’est Vanessa, professeur chez Ensemble en français. 

J’espère que vous n’avez pas trop chaud et que vous profitez bien de l’été.

Êtes-vous en vacances maintenant ?

Si c’est le cas, que vous êtes près du département des Alpes-de-Haute-Provence, et que vous aimez la lavande, je vous conseille de vous rendre dès aujourd’hui à Digne-les-bains ! 

Pourquoi ? Eh bien, parce que vous pourrez ainsi assister au Corso de la Lavande ! 

“Mais qu’est-ce donc ?” me demanderiez-vous. C’est un festival consacré, vous l’aurez deviné, à la lavande qui nous transporte dans un univers féérique. Et oui, rien que ça !

Fermez les yeux et imaginez-vous dans un monde riche en parfums enivrants et en couleurs éblouissantes. C’est magnifique ! 

Vous pourrez y admirer un défilé de chars magnifiquement ornés de lavandes de toutes les couleurs accompagnés de danseurs rythmés.

Bien sûr, le Corso de la Lavande ne se limite pas seulement à un défilé multicolore et odorant. C’est aussi l’occasion de découvrir l’artisanat local et les multiples utilisations de la lavande.

En effet, les stands regorgent de trésors à base de lavande : huiles essentielles, savons et bougies parfumés, produits de beauté naturels et bien plus encore. C’est un véritable paradis pour les amoureux de la lavande et les amateurs de produits naturels.

Bref, vous l’aurez compris, que vous soyez un passionné de nature, un amoureux des fleurs ou simplement en quête de sensations nouvelles, le Corso de la Lavande saura vous séduire. Alors foncez messieurs-dames !

Allez, c’est l’heure de la leçon ! 

Aujourd’hui, j’ai envie de vous proposer une expression florale.

Avez-vous déjà entendu quelqu’un dire : “ Ça ne sent pas la rose.”

Si c’est le cas, j’espère que ça ne vous était pas destiné, car malgré la beauté de la rose, cette expression n’est pas vraiment positive.

En effet, l’expression “ne pas sentir la rose” est utilisée pour décrire une mauvaise odeur corporelle ou qui ne sent pas bon. Elle est souvent utilisée de manière métaphorique pour désigner quelqu’un dont l’hygiène personnelle laisse à désirer.

On peut utiliser cette expression ainsi : 
Quand le métro est plein et qu’il fait chaud, ça ne sent pas la rose.
Il sort de la gym, il ne faut pas s’étonner s’il ne sent pas la rose !
Oh là là, ça ne sent pas la rose ici ! Oh là là, ça ne sent pas la rose ici !

L’origine précise de cette expression n’est pas claire, mais elle est probablement liée à l’association de la rose et de son parfum agréable. Les roses sont souvent considérées comme des fleurs aux arômes délicats et plaisants. Ainsi, si quelqu’un ne “sent pas la rose”, cela suggère qu’il est loin d’avoir une fragrance agréable.

Notons qu’il est donc possible aussi d’utiliser cette expression sans qu’il ne soit question d’une odeur corporelle. En effet, cette expression peut être utilisée pour dire avec douceur et subtilité que quelque chose ne sent pas bon.

Dans les toilettes par exemple, ça sent rarement la rose n’est-ce pas ! 

Allez ! À bientôt.

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型