フランス人がよく使う「こんなに…したことない」のフランス語[#558]...
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
「こんなに笑ったことは今までない!」 「こんなに勉強したことない!」フランス語でとてもよく使う表現「Je n’ai jamais autant + 過去分詞」をご紹介します。
先日デビューされた、Aurore(オロール)先生をご紹介します。 2022年より講師を務めるAurore先生は、大学でFLE―「外国語としてのフランス語教授法」の修士号を取得。言語学習への深い理解をもとに、「受講後に確実に一歩前進した」と感じられるレッスンを大切にしています。
穏やかな口調と安心感のある雰囲気で、生徒の言いたいことを丁寧に汲み取りながら、文法や発音も優しくサポートします。日本語での説明はありませんが、その分、やさしいフランス語や英語を交えながら、生徒のレベルに合わせて丁寧に導いてくれるので、フランス語で考える力を自然と育てたい方にもおすすめです。
「フランス語にたくさん触れながら会話力を伸ばしたい」という方にぴったりです。 気になった方は、ぜひAurore先生のレッスンをチェックしてみてくださいね!
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
Bonjour, c’est Joseph, professeur chez Ensemble en Français, comment allez-vous ?
J’espère que vous êtes prêts, car c’est l’heure de la leçon !
Aujourd’hui, nous allons voir ensemble une expression très utilisée en français : « Je n’ai jamais autant + participe passé. »
Cette expression veut dire que, jusqu’à présent dans notre vie, on n’avait jamais fait quelque chose à une telle intensité.
Comme il s’agit d’une expérience, la phrase est au passé composé.
Le mot « autant » se place avant le participe passé.
Le mot « autant » permet d’insister sur l’intensité d’une action.
La structure est :
Je n’ai jamais autant + participe passé.
– Je n’ai jamais autant ri.
– Je n’ai jamais autant mangé.
– Je n’ai jamais autant étudié.
– Je n’ai jamais autant travaillé.
– Je n’ai jamais autant dormi.
Dans toutes ces phrases, on parle d’une quantité ou d’un niveau très élevé.
Cette expression est très naturelle en français.
Pour finir, essayons de traduire quelques phrases.
Allez-y, mettez sur pause et essayez de traduire en français.
Voyons la réponse.
– Je n’ai jamais autant cuisiné.
Faisons une autre phrase. Allez-y, mettez sur pause et essayez de traduire en français.
Voyons la réponse.
– Je n’ai jamais autant marché.
Voilà, j’espère que vous avez tout juste !
C’est tout pour aujourd’hui.
J’espère que vous avez bien compris.
Essayez de faire vos propres phrases avec cette expression et écrivez-les dans les commentaires.
À bientôt !
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
フランス人がよく使う「こんなに…したことない」のフランス語[#558]...
パリの地下鉄アナウンスで学ぶフランス語|忘れ物をしてはいけない重大な理由とは?[...
意味と使い方をわかりやすく解説「être frais comme un gard...
「inviter=招待」じゃない!?パリ地下鉄での意外な使い方 [#555]...
【フランス語会話】フランス語表現「marcher sur des œufs」とは...
【フランス語会話】フランス語表現「être au beau fixe」|意味・由...
【フランス語会話】「◯◯かな?」はフランス語で?|“Je me demande”...
【フランス語会話】フランス人がよく使う Ce n’est pas gagné の...