何かをすすめるときに使うフランス語の表現【フランス語 会話 】[♯353]

Play

何かをすすめるときに使うフランス語の表現

アンサンブルアンフランセ講師のCyrilです。早いもので、もう12月ですね。クリスマスプレゼントの準備を始めましたか?今回のフランス語レッスンでは、何かをすすめる時に使う表現をいくつかご紹介します。状況に応じて、使い分けてくださいね。

アンサンブルメイト様のためのコミュニティサイト、CLUB ENSEMBLEをご紹介

第2部では、効率的にフランス語を学習するための秘訣や、フランス語学習が楽しくなる情報が盛りだくさんのコミュニティサイト、CLUB ENSEMBLEをご紹介します。

CLUB ENSEMBLEでは、当校の生徒様が取り組んでいらっしゃる学習方法や、役に立った学習方法、また役に立たなかった学習方法などの、生徒様目線での学習に対する情報をたくさんお届けしています。

他の学習者がどのような勉強方法をしているのか、どのようなことにつまずいているのかなど、知ることが出来ます。

フランス語学習にとっても役立つ情報満載、CLUB ENSEMBLEを是非ご覧ください。

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous ! C’est Cyril.Comment allez-vous ?

Nous sommes déjà en décembre ! Le temps passe si vite ! C’est bientôt Noël. Vous avez commencé à préparer des cadeaux ?

Dans le palmarès des cadeaux les plus offerts en France, on retrouve pour les adultes les livres à 32%, les chocolats à 27%, et les cosmétiques à 21%.

J’ai un très bon ami japonais qui étudie le français, et je pense lui offrir un livre en français. Mais j’hésite encore entre deux livres.

J’hésite entre « Le Petit Prince » et « Le Petit Nicolas ». Vous connaissez ces livres ? Ils sont tous les deux fantastiques !

« Le Petit Prince » est une histoire qui convient aussi bien aux adultes qu’aux enfants. Ce livre paraît simple, mais c’est en réalité plus proche d’un conte philosophique que d’une histoire pour enfants. Il m’a fait beaucoup réfléchir !

 « Le Petit Nicolas » raconte l’histoire d’un écolier qui fait plein de bêtises. C’est un livre pour enfants, mais il est très amusant même pour les adultes. Il me fait beaucoup rire !

Ces deux livres ne sont pas très difficiles à lire. Je vous les recommande ! Je suis sûr qu’ils vous plairont !

Pour la leçon d’aujourd’hui, je voudrais vous apprendre quelques expressions pour faire une recommandation.

Allez ! C’est parti pour la leçon !

Pour recommander quelque chose, on utilise souvent le verbe « conseiller », comme pour conseiller un livre par exemple :
Je te conseille ce livre. Il est très intéressant.

Et si vous avez un ami qui vous demande des conseils de visites, vous pouvez le conseiller en utilisant « tu devrais » :
Tu devrais visiter le château de Versailles. C’est magnifique !

Il existe aussi une formule plus difficile, car il faut utiliser le conditionnel.
Si j’étais à ta place, je voyagerais en septembre. Il y a moins de monde.

Il fait beau et moins chaud en septembre.

Vous pouvez aussi conseiller en utilisant l’expression « il vaut mieux ».
Il vaut mieux réserver à l’avance.

Et vous pourrez aussi déconseiller fortement de faire quelque chose, en disant « il ne faut pas ».
Il ne faut pas laisser son sac ouvert dans le métro. Il y a des pickpockets.

Comme vous avez pu le remarquer, il est important de donner une raison après avoir donné un conseil. C’est plus naturel !


【番組情報】
iPhone, iTunesはこちら
Androidはこちら

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型