フランス語でお悔やみの表現 [#536]...
「地に足がついている」フランス語でどう言うの?【フランス語 表現】[♯371]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
「地に足がついている」フランス語でどう言うの?
アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。来週の4月22日は「地球の日、アースディ」って、知っていましたか?毎年行われている世界的なイベントですよ。もちろんフランスも他の192カ国とともに、参加しています。そこで、今回は「地に足がついている」という表現をご紹介しますね。
Marie先生ご紹介
第2部では4月2日にアンサンブルデビューされたMarie先生をご紹介します!
2019年からフランス語を教えているマリー先生は、 幼いころから語学に関心が深く、現在は、ご自身も学生として、日本語を熱心に勉強中です。 そのため、フランス語を教える際にも、自然と生徒の立場に立って考えることができるので、 文法の説明がとてもわかりやすく、どんな質問にも明快に答えてくれます。
Marie先生は穏やかで優しく、安心感があり、流暢な日本語で、適宜サポート可能ですので、 初めてのレッスンでも、リラックスできる環境を備えています。 チャットボックスの書き込みも、自主的にたくさん行うため、 復習ノートが作りやすい、という点でもおすすめの講師です。
当日の3時間前まで予約することができ、 そして、平日の夜に予約枠を開けていますので、ぜひ一度Marie先生のレッスンを受講してみてくださいね!
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à tous ! C’est Vanessa, professeur d’ensemble en français. Comment allez-vous ? Ça sent le printemps, n’est-ce pas ? Enfin, il était temps !
C’est quand même fou ce changement des saisons. La Terre est bien faite.
Tiens, en parlant de la Terre, saviez-vous que le 22 avril prochain, c’est le jour de la Terre ?
Si, si ! Mais qu’est-ce qu’on fait de spécial ce jour-là, me direz-vous ?
Eh bien, c’est simple. Le Jour de la Terre est un événement annuel mondial où plusieurs manifestations qui soutiennent la protection de l’environnement sont préparées et coordonnées grâce à la société américaine Earth Day Network depuis 1970.
Au fil des ans, le Jour de la Terre est devenu le mouvement participatif en environnement le plus important de la planète. Et la France participe elle aussi bien sûr, avec 192 autres pays.
Bien sûr, au vu de la situation sanitaire mondiale actuelle, les rassemblements et activités à l’extérieur sont proscrits. Mais il est toujours possible de célébrer le Jour de la Terre !
C’est le moment de profiter de ce moment de ralentissement pour organiser des activités environnementales chez vous, seul ou en famille.
Par exemple : l’année dernière, la ville de Nancy a incité ses habitants et les citoyens de partout ailleurs à végétaliser leurs façades avec des Clématites. Vous connaissez ? Ce sont des petites fleurs colorées vraiment très mignonnes. C’est un joli symbole, je trouve !
Sur le site, il y a aussi d’autres idées très originales pour mieux gérer ses déchets par exemple ou réduire le gaspillage alimentaire. Sympa non ?
Si vous êtes intéressé, vous pouvez jeter un coup d’œil au site internet. Ça pourrait peut-être vous donner des idées pour participer à cet événement vous aussi.
Jour de la terre
Bonne journée de la Terre à vous !
C’est parti pour la leçon !
On a tous dans notre entourage plus ou moins proche, une personne qui a les pieds sur terre. Vous ne pensez pas ?
“ Avoir les pieds sur terre “, vous connaissez cette expression ?
“Avoir les pieds sur terre” ça veut dire être très objectif et ne pas se laisser séduire par des rêves ou des ambitions démesurés. Autrement dit, c’est être très réaliste. On dit aussi 地に足がついている en japonais n’est-ce pas ?
Vous connaissez forcément une personne comme ça non ? Vous savez, cette personne qui peut vous raisonner quand vous partez trop loin dans vos rêveries ?
C’est tout le contraire de l’expression “ être dans la lune” qui signifie être rêveur. |
Vous pouvez utiliser cette expression ainsi :
– J’ai confiance en Benoît. Il a les pieds sur terre. Il prendra la bonne décision.
– C’est difficile de discuter avec Sylvie. Elle n’a jamais les pieds sur terre.
– Plus tard, je deviendrai astronaute ! Ah bon ? Mais tu es claustrophobe… Aie les pieds sur terre.
Certaines personnes pensent que ceux qui ont les pieds sur terre manquent d’imagination et sont un peu ennuyants, mais c’est aussi une preuve d’intelligence, car les personnes qui ont les pieds sur terre ont tendance à utiliser plus aisément leurs capacités.
Et vous ? Vous avez plutôt les pieds sur terre ou vous êtes plutôt dans la lune ?
Pour ma part…. Je suis peut-être un peu des deux !
Bonne journée, tout le monde !
【番組情報】
iPhone, iTunesはこちら
Androidはこちら
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [...
【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#53...
【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...