関係代名詞 lequel / laquelle の使い方【フランス語 文法】[♯380]

Play

関係代名詞 lequel / laquelleの使い方

アンサンブルアンフランセ講師のJosephです。今回の私の担当回でも引き続き、関係代名詞について取り上げます。lequel / laquelleも苦手だという生徒様は多いです。でも、それほど難しくないので、ぜひ、一緒に勉強しましょう。

Anaelle先生をご紹介

第2部では、6月14日にデビューされたAnaelle先生の魅力をご紹介します!

2014年から子供や大人にフランス語を教えているAnaelle先生。 日本語がとにかく堪能で、読み書きも得意、日仏翻訳サポートも行っているため、フランス語を「きちんと」丁寧に教えることを大切にしています。 そのためにも、FLE(外国語としてのフランス語教授法)の知識が必要だと実感し、通信教育で資格を取得するほど、プロ意識の高い講師です。

興味を持たれた方はぜひ一度、Anaelle先生のレッスンを受講してみてくださいね!

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour, c’est Joseph, professeur chez Ensemble en Français. J’espère que vous allez bien.

Aujourd’hui j’aimerais commencer par vous présenter un petit quizz. 

Laquelle de ces trois choses peut faire du bien à une personne et à soi-même aussi ? 
① de l’argent ?
② une bonne bouteille de vin rouge ?
③ un beau sourire ?

Je pense que vous l’avez trouvé, il s’agit du sourire. 

Dans une revue que j’ai lue récemment , il était écrit que le sourire avait un effet positif non seulement sur les autres mais aussi sur soi-même. 

Des experts de la santé font en effet remarquer que l’humeur d’une personne influe grandement sur sa condition physique. 

Le rire fortifie notre système immunitaire et nous met de bonne humeur.

Un sourire chaleureux peut aider à apaiser une accumulation de stress. 

Lorsque nous nous sentons tendus ou déçus, un sourire peut nous détendre et nous permettre de garder le moral.

Bien sûr ce n’est pas toujours facile de sourire surtout quand on a une dure journée qui nous attend ou quand on est fatigué.

Et se forcer à sourire ne produira pas le même résultat.

Pour qu’il ait un bon effet sur nous et sur les autres , il faut qu’il soit naturel et sincère. 

Le sourire transmet les pensées de notre cœur. 

C’est pour cela qu’il sera nécessaire d’avoir des pensées positives sur les autres, nous concentrer sur les qualités des membres de notre famille, de nos collègues de travail et de nos amis.

Nous trouverons alors plus facile de leur manifester un sourire sincère, car il proviendra d’un cœur plein de bonté et de bienveillance.

Voilà alors je vous ai convaincu ? 

Allez tout le monde devant son miroir et entraînez-vous à faire le plus beau sourire que vous avez !

Moi aussi, je vous attends avec le sourire pour une prochaine leçon.

Allez c’est parti pour notre leçon.

Aujourd’hui je voudrais vous expliquer l’utilisation des pronoms relatifs LEQUEL LAQUELLE.

Vous allez voir que ce n’est pas trop difficile . 

Lequel / Laquelle permettent d’accentuer un complément introduit par une préposition. 

Voici un exemple:
Je mets les courses dans le sac. 

Ici le complément « le sac » est introduit par la préposition « dans » . 

Pour accentuer le complément « le sac » il faut le placer en début de phrase.

Voici la forme de la phrase:
Complément + préposition + lequel / laquelle + sujet + verbe + (autres compléments). 

Vous avez noté que quand le complément est accentué, la préposition cette fois-ci passe derrière le complément. 

Maintenant essayons cette forme avec notre première phrase.
Le sac dans lequel je mets les courses. 

Ici le nom « le sac » est au masculin singulier, donc nous utiliserons LEQUEL. 

Essayons avec une autre phrase.
Je m’assois sur la chaise.

Transformons cette phrase à cette forme: 
Complément + préposition + lequel / laquelle + sujet + verbe + (autres compléments).

La chaise sur laquelle je m’assois. 

Ici comme le nom « la chaise » est au féminin singulier, donc nous utiliserons LAQUELLE.

Bien sûr ces phrases ne sont pas complètes.

Essayons de les compléter: 
Voici la première phrase: 
Le sac dans lequel je mets les courses est assez grand.

Voici un autre exemple avec la deuxième phrase : 
La chaise sur laquelle je m’assois n’est pas très solide. 

Voilà bien sûr, je pense que cette leçon ne suffira pas pour que vous puissiez utiliser ces pronoms relatifs parfaitement.

De plus, il y a d’autres façons d’utiliser les pronoms relatifs LEQUEL /LAQUELLE , par exemple dans les questions.

Nous pourrions en parler dans un prochain “À la cafet’ ” si vous voulez ?

Si vous avez besoin de plus d’explications, je vous attends pour une leçon avec Ensemble en Français.

Je vous dis à très bientôt !

【番組情報】
iPhone, iTunesはこちら
Androidはこちら

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型