【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
「かもしれないね!」フランス語ではどう言うの?【フランス語 表現】[♯408]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
「かもしれないね!」フランス語ではどう言うの?
アンサンブルアンフランセ講師のDaphnéです。今回はすでに耳にしたり読書などで目にしたことがあるかもしれない« Ça se pourrait bien ! »「かもしれないね!」をご紹介します。短い表現ですので、覚えて使ってみてくださいね。
Stéphane先生をご紹介
第2部では2022年1月10日にデビューされたStéphane先生をご紹介します。
言語と歴史に深い関心を持つStéphane先生は、ご自身でも英語学習に真剣に取り組んだ経験から、学び・教えることに情熱がある講師です。優しく穏やかな雰囲気ですが、とても気さくな性格なので、生徒のモチベーションが上がるように促してくれる指導が 魅力のひとつです。
Stéphane先生のフランス語レッスン、気になる方はぜひ一度 受講してみてくださいね!
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à tous, c’est Daphné, professeur chez Ensemble en Français, comment allez-vous ?
Je suis très heureuse de vous retrouver à nouveau aujourd’hui À la Cafet’ !
L’hiver est déjà bien avancé, a-t-il déjà neigé dans vos régions ?
Les narcisses dans mon jardin commencent à sortir de terre, ce que je trouve toujours très beau.
J’ai déjà hâte que le printemps nous émerveille de toutes ses couleurs enchanteresques.
Mais en attendant, je vais profiter de la saison hivernale pour apprécier les événements de saison telle la Chandeleur qui aura lieu dans quelques semaines.
Chez moi, la chandeleur a toujours été un événement familial où nous nous retrouvions pour faire des crêpes en famille armés d’un Louis d’or et de notre plus dévouée poêle à crêpe.
La tradition des crêpes remonte à la fin du Ve siècle et consiste à faire sauter les crêpes de la main droite en tenant une pièce d’or dans la main gauche afin de connaître la prospérité pendant toute l’année.
L’opération peut se révéler ardue, attention à ne pas faire tomber vos crêpes !
On dit aussi que la première crêpe confectionnée doit être gardée dans une armoire et qu’ainsi les prochaines récoltes seront abondantes.
Il se pourrait donc bien que cette année mon jardin me donne un peu plus de fruits et légumes, qu’en pensez-vous ?
On dit aussi que les crêpes, par leur forme ronde et dorée, rappellent le disque solaire, évoquant le retour du printemps après l’hiver sombre et froid
À l’occasion de la Chandeleur, pourquoi ne pas tenter vous aussi votre chance et vous essayer à la confection de piles de crêpes !
Allez, c’est parti pour la leçon de français !
Aujourd’hui je vais vous parler de l’expression : « Ça se pourrait bien !»
Vous avez déjà certainement entendu cette expression ou bien l’avez déjà lu dans vos lectures.
En effet cette expression est souvent utilisée à l’oral ainsi que dans des dialogues à l’écrit !
Ça se pourrait bien ! Ça se pourrait bien ! Ça se pourrait bien ! Vous utiliserez cette expression pour parler de l’éventualité que quelque chose se produise sans pour autant en être sûr et sans évoquer votre avis personnel sur la question.
Tout d’abord, voyons ensemble la construction de cette phrase !
Le “ça” est sujet, il reprend le sujet et est impersonnel.
“se pourrait” est le verbe pronominal et impersonnel “se pouvoir” conjugué ici au conditionnel présent
Le “se” indique effectivement que le verbe est pronominal. Cela veut dire que l’action est faite sur le sujet lui-même.
Le verbe impersonnel se conjugue avec le pronom impersonnel « il » ou « ça ». Ce type de verbe est entre autres utilisé pour former une phrase impersonnelle qui ne représente donc rien ni personne.
« se pouvoir » est utilisé pour signifier qu’une chose serait réalisable, dans la mesure du possible, autant que possible, qu’il se peut que, que cela se peut.
Exemple :
Il se peut que je me sois trompé. Ça se pourrait bien.
– Tu vas lui faire un cadeau pour son anniversaire ?
– Ça se pourrait bien !
– Tu vas aller à la montagne pour les vacances ?
– Je ne sais pas encore mais ça se pourrait bien !
Utilisé avec la conjonction « que » et le subjonctif, « Il se peut que + subjonctif » introduit une éventualité dans l’action qui est décrite ensuite.
Exemple :
Il se peut qu’il pleuve.
Il se peut que nous arrivions en retard.
Il se peut que tu aies oublié ton écharpe dans le train.
Pratique non ?
Voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! Je vous souhaite une excellente journée et vous dit à très bientôt !
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...
【フランス語】あまり知られていない「pas trop」の意味と使い方[#528]...
パリ11区フランス料理レストラン『Eunoé』オーナーシェフ佐藤隆司さんにインタ...
縁起が良い表現「être né/e sous une bonne étoile」...