フランス語でお悔やみの表現 [#536]...
フランス語表現「気が向いたら」ってどういうの? [♯427]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
フランス語表現「気が向いたら」ってどういうの?
アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。今回は音楽に関係する表現をご紹介します。「si ça me chante」…どういった意味で、どのように使うのでしょうか?
Jézabel先生をご紹介
今回は2022年4月11日にデビューしたJézabel先生の魅力をお伝えします。
2005年からフランス語を教えているJézabel先生は、日本舞踊や着付けなど、日本の伝統文化を愛し、乗馬講師という活動的な面もあります。そのため、好奇心旺盛で明るく、元気な人柄が一番の魅力です。
レッスンでは基本的に、フランス語だけで指導を行いますが、ロンドンでフランス語を教えていた経験から、流暢な英語を話し、英語と上手に比較しながら教えることができます。そのため、日本語に頼らずフランス語の理解を深められる、という点で、高い充実感を得られます。
Jézabel先生は、レッスン開始の6時間前まで予約を受け付けていますので、ご興味がある方はぜひ一度、Jézabel先生のレッスンを受講してみてくださいね!
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour Mesdames, Messieurs, c’est Vanessa, professeur chez Ensemble en Français.
J’espère que vous allez bien en ce début du mois de juin.
L’été approche à grands pas !
Aujourd’hui, permettez-moi de vous parler d’un événement un peu particulier qui aura lieu le 6 juin prochain : “ Le 78ème anniversaire du débarquement et de la bataille de Normandie”.
Connaissez-vous ce fait historique ?
Il y a 78 ans, le 6 juin 1944, la plus grande opération militaire de l’histoire française a eu lieu en Normandie, dans le Nord-ouest du pays : c’est le débarquement.
Il faut se souvenir qu’en 1944, toute l’Europe était en guerre. L’Allemagne domine tout le continent et occupe plusieurs pays dont la France.
Il n’y a que deux pays européens qui résistent encore à l’Allemagne : la Grande-Bretagne et la Russie. Pendant qu’une guerre terrible est menée en Russie, les alliés préparent le débarquement en Grande-Bretagne.
Le 6 juin 1944, 160 000 soldats traversent la manche en bateau et en avion pour débarquer sur les plages de Normandie. La majorité d’entre eux sont des soldats américains, accompagnés par des soldats britanniques, canadiens et des résistants français.
Pour ce débarquement, les soldats ont usé d’inventions incroyables comme des ports artificiels transportables.
Après deux semaines de combats acharnés, les soldats américains contrôlent les côtes de la Normandie. Ils peuvent alors faire appel à un maximum d’hommes et de matériels pour renforcer les armées sur place et combattre l’ennemi.
Le 8 mai 1945, les Allemands sont obligés de reconnaître leur défaite et c’est la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe. 1
Depuis et chaque année, un hommage en l’honneur des soldats disparus est rendu sur les côtes normandes.
Cette année, la cérémonie officielle aura lieu à Bernières-sur-Mer dans le département du Calvados.
Si vous êtes dans les parages, vous pouvez y participer.
C’est l’heure de la leçon ! Vous êtes prêt ? On y va.
Le 21 juin, c’est la fête de la musique. Aussi, aujourd’hui, j’ai décidé de vous proposer une expression en lien avec la musique !
Je fais les choses si ça me chante.
si ça me chante
Si ça me chante ? Mais qu’est-ce que ça peut bien vouloir dire ?
Et bien, ça veut dire que je fais les choses si j’en ai envie, si elles me conviennent.
Vous pouvez l’utiliser ainsi :
– Nous faisons nos devoirs si ça nous chante.
– Marie fait toujours les choses si ça lui chante.
– Moi, j’aimerais pouvoir me promener en pyjama toute la journée si ça me chante.
Le “ça”, c’est comme une petite voix dans la tête, qui chante quand elle désire quelque chose.
Aussi, répondre “si ça me chante” à une proposition, signifie que notre réponse dépendra uniquement de notre humeur et de notre envie du moment.
Si la petite voix intervient, c’est que le désir et l’envie sont là.
Il existe des variantes de cette expression telles que “ comme ça me chante “ ou “ quand ça me chante”. Ici, il est question de faire comme on en a envie ou quand on en a envie.
-Je fais mon travail comme ça me chante.
-Je me laverai les dents quand ça me chante.
Vous comprenez ?
Vous aussi, faites comme ça vous chante ! Ça fait du bien de temps en temps.
À bientôt !
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [...
【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#53...
【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...