フランス語日常会話でよく耳にする「ça y est」の使い方[♯439]

Play

フランス語日常会話でよく耳にする「ça y est」の使い方

アンサンブルアンフランセ講師のRémyです。今回は日常会話でとてもよく耳にする「ça y est」について、取り上げます。直訳すると「それがそこにある」という意味ですが…他の使い方を一緒に学びましょう。

開講!<オンラインフランス語グループレッスン>について

9月1日にスタートしたフランス語「平日通い放題オンライングループレッスン」についてご紹介します!

文法、会話、発音、ディクテ、読解とフランス語学習を網羅できる盛りだくさんのカリキュラムが、日本時間13時から、20〜23時の間で平日毎日レッスンが受講可能です。フランス語レベルのアップには、苦手分野を作らないように総合的なレベルアップが秘訣です。

担当講師は当校のYouTubeでもお馴染みのJoseph先生、Remy先生、Vanessa先生、Yasko先生、そしてNico先生です。

フランス語の勉強はスポーツと同じで、毎日続けることで力が付きます。

気軽に参加ができ、参加できない日でも、レッスンを録画したビデオも視聴することができるので、スキマ時間をフル活用して勉強することができます。

フランス語の学習が楽しくて仕方がない、日々上達していると実感できる、いつもモチベーションを高く保つことできる、そんな特別な空間で ぜひフランス語漬けになってレベルを上げて楽しいフランス語ライフを送ってください!

詳しくはこちらをご確認ください。

 

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous ! Comment allez-vous ? C’est Rémy, professeur chez Ensemble en Français ! 

Ça y est, nous sommes en septembre. En France, les enfants ont fait leur nouvelle rentrée scolaire.

Les grandes vacances sont finies et ils ont retrouvé leurs camarades de classe ou se sont fait de nouveaux amis.

Lorsque j’ai appris à certains de mes amis japonais que la rentrée en France se faisait en septembre, ils m’ont dit avec un air surpris : “Ah bon, vraiment ! Ce n’est pas un peu triste ?” 

Au début, je n’avais pas bien compris pourquoi ils m’avaient dit ça, mais maintenant, je pense avoir compris.

Si on réfléchit par rapport aux saisons, il est vrai que le printemps évoque le début de quelque chose, au contraire de l’automne qui lui évoque le début de la fin de quelque chose.

Mais sans doute qu’en France, nous avons plutôt réfléchi au climat, l’automne étant une saison où la chaleur et le froid restent relativement faibles. Peut-être avons-nous jugé cette saison plus agréable pour passer la rentrée.

Je ne connais pas la vraie raison mais je voulais vous donner mon avis.

Et vous qu’en pensez-vous ? Dites-le nous en commentaire !

Allez, c’est parti pour la leçon ! 

Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter une expression qu’on entend quotidiennement.

Vous l’avez sans doute vous aussi entendue. 

Il s’agit de l’expression “ça y est !”.

Si on en fait la traduction littérale, cela donne “それがそこにある”.

Mais aujourd’hui, ce n’est pas cette traduction littérale que nous allons voir mais les autres façons de l’utiliser. 

Si on le dit sur un ton joyeux, il aura le sens de ” Super ! J’ai enfin réussi quelque chose” Ça y est !

Par exemple
Ça y est ! J’ai enfin réussi à faire cet exercice.

Ou encore :
Ça y est ! Je t’ai enfin battu au tennis.

Ensuite, on peut également le dire sur le ton du soulagement lorsqu’on a enfin fini ou réussi quelque chose.

Exemple :
Ça y est ! On est enfin arrivés. 

Ou encore: 
Ça y est ! J’ai enfin terminé mes devoirs.

Je vous donne encore un exemple : 
Ça y est ! J’ai enfin réussi à lui dire la vérité.

Poursuivons ! 

On peut également l’utiliser dans un sens négatif quand une chose à laquelle on s’y attendait arrive ou encore lorsqu’on est triste que quelque chose se termine.

Disons les exemples suivants sur le ton de la déception.

Atchoum ! Ah, ça y est, je suis tombé malade.

Ou bien :
Ça y est, les vacances sont terminées.

Avant de terminer, je vous donne un autre exemple. On peut bien sûr l’utiliser sous forme de question comme lorsque vous voulez demander à quelqu’un s’il a terminé.

Exemple :
– Ça y est ?
– Non, pas encore.

Vous avez compris ? Faisons un petit résumé en japonais.

Ça y est ! Nous avons fini pour aujourd’hui. Merci encore de m’avoir écouté jusqu’au bout.

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型