【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
フランス語 動詞「sentir」と「se sentir」の使い方の違い[♯448]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
フランス語 動詞「sentir」と「se sentir」の使い方の違い
アンサンブルアンフランセ講師のRudyです。2つの動詞の「sentir」と「se sentir」は、毎日よく耳にしますが、完璧に使いこなしている学習者はほとんどいません。しかし、実際はそれほど難しくないので安心してください ! 今回も一緒に勉強しましょう。
Davina先生をご紹介
10月17日に講師デビューされた、Davina先生の魅力をご紹介します!
2016年から日本人学習者にフランス語を教えているDavina先生は、言語学習に深い関心を持っています。これまでにフランス語や英語を、子供から大人まで幅広く教えた経験があるため、一人一人の個性にあったレッスンを提供できる、とても柔軟な講師です。初心者には簡単な日本語で対応できますが、フランス語だけの文法説明も十分にわかりやすいため、初級の段階から「フランス語で考える」という習慣が身に付きます。
安心して楽しく、フランス語脳を鍛えたいという方は、ぜひ一度、Davina先生のレッスンを受講してみてくださいね。
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à tous, c’est Rudy, professeur chez Ensemble En Français !
Comment est-ce que vous vous portez ?
Aujourd’hui aussi, j’aimerais aider un grand nombre d’étudiants à comprendre la différence d’utilisation entre deux verbes.
Il s’agit des verbes « sentir » et « se sentir ». Ce sont deux verbes communs que l’on entend tous les jours. Cependant, rares sont les étudiants qui réussissent à les utiliser à la perfection !
Mais vous allez voir qu’en réalité, il n’y a rien de bien difficile !
Allez, c’est parti pour la leçon !
Ces deux expressions se basent sur le même verbe mais ont un sens différent et une structure grammaticale différente.
Commençons par « se sentir » !
« se sentir » est un verbe pronominal, ce qui signifie qu’il n’a pas d’objet et que par conséquent il est impossible d’employer le pronom relatif « que », utilisé pour prolonger la phrase avec un nouveau sujet et un nouvel objet.
Il ne faut donc jamais dire : « Je me suis senti que… »
Faites bien attention car c’est une erreur que j’entends quotidiennement !
En réalité, « se sentir » est très simple d’utilisation et est presque toujours suivi d’un adjectif.
Voici quelques-unes des expressions les plus utilisées :
Je me sens mal.
Je me sens bien !
Je me sens seul.
Je me sens fatigué.
On l’utilise également dans des interrogations !
Par exemple, vous pouvez demander à une personne qui était récemment mal :
Comment tu te sens ?
C’est un moyen très utile pour demander à une personne s’il elle va mieux !
Voilà pour “se sentir” ! Mémorisez donc bien que c’est une expression utilisée avec un adjectif et qu’elle sert à exprimer le sentiment ou l’état d’une personne.
Passons maintenant à « sentir » !
« sentir » est un verbe plus polyvalent et possède différents sens, plus ou moins utiles.
Contrairement à sa version pronominale, le verbe « sentir » n’est pas utilisé pour exprimer un sentiment mais plutôt pour exprimer une sensation physique.
Vous pouvez par exemple dire :
Je sens le vent sur mon visage.
Ou encore :
Je sens mon cœur battre.
Une autre utilisation utile à l’oral est l’utilisation de « sentir » + que pour dire
Par exemple :
Je sens que l’examen de cette année va être difficile !
Ou encore
Je sens qu’il va encore être en retard !
Voilà tout pour aujourd’hui !
Est-ce que vous avez bien compris ?
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...
【フランス語】あまり知られていない「pas trop」の意味と使い方[#528]...
パリ11区フランス料理レストラン『Eunoé』オーナーシェフ佐藤隆司さんにインタ...
縁起が良い表現「être né/e sous une bonne étoile」...