フランス語会話でとてもよく耳にする会話のスタイル[♯452]

Play

フランス語会話でとてもよく耳にする会話のスタイル

アンサンブルアンフランセ講師のAdrienです。フランス映画を理解するのは難しいことだと思います。なぜなら、俳優が自然に、つまり早く話すからです!そこで今回は、少しでも聞き取る力の上達になるよう、フランス語会話でとてもよく耳にする話し言葉のスタイルをご紹介したいと思います。

定額!受講し放題<オンラインフランス語グループレッスン>について

9月1日にスタートしたフランス語「定額!受講し放題オンライングループレッスン」についてご紹介します!

文法、会話、発音、ディクテ、読解とフランス語学習を網羅できる盛りだくさんのカリキュラムが、日本時間13時から、20〜23時の間でレッスンが受講可能です。フランス語レベルのアップには、苦手分野を作らないように総合的なレベルアップが秘訣です。

フランス語の勉強はスポーツと同じで、毎日続けることで力が付きます。

気軽に参加ができ、参加できない日でも、レッスンを録画したビデオも視聴することができるので、スキマ時間をフル活用して勉強することができます。

フランス語の学習が楽しくて仕方がない、日々上達していると実感できる、いつもモチベーションを高く保つことできる、そんな特別な空間で ぜひフランス語漬けになってレベルを上げて楽しいフランス語ライフを送ってください!

詳しくはこちらをご確認ください。

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous, c’est Adrien, professeur chez Ensemble en Français ! 

Comment allez-vous ?

Le mois dernier, le Festival international du film de Tokyo s’est terminé.

Malheureusement je n’ai pas pu aller en voir mais ça m’a donné envie d’en regarder chez moi.

Désormais grâce à internet et aux rétroprojecteurs bon marché, il est possible d’en voir à la maison dans de très bonnes conditions.

Mais en France beaucoup de journaux regrettent que les salles se soient vidées.

En effet à cause du Corona, beaucoup gens ont arrêté d’aller au cinéma, et n’ont pas vraiment repris l’habitude.

Et vous qu’en pensez-vous ? Est-ce qu’aller au cinéma vous manque, où préférez-vous voir des films bien au chaud chez vous ? 

En tout cas je vous recommande à tous de regarder un maximum de films français pour travailler la compréhension orale.

Alors n’hésitez pas à vous familiariser au français grâce au cinéma !

Je sais que comprendre un film français est difficile. Car les acteurs parlent naturellement, c’est à dire vite ! 

Aujourd’hui je vais donc vous présenter quelques styles de langage parlé que l’on entend très souvent à l’oral en français. 

Premièrement, il arrive très fréquemment que l’on omette le « ne » de la négation.

Par exemple, la phrase « Arthur n’est pas venu au cinéma hier. » deviendra « Arthur est pas venu au cinéma hier. » 

 La disparition du « ne » existe aussi pour les autres expressions de la négation. 

Exemple, « Elles n’ont jamais pris l’avion. » devient « Elles n’ont jamais pris l’avion. » 

 « Son cousin ne mange que des nouilles instantanées. » devient « Son cousin mange que des nouilles instantanées. »

La manière de langage écrit de formuler une question est d’inverser le sujet et le verbe, ou bien d’utiliser les expressions « qu’est-ce que » ou « est-ce que ».

Mais dans le langage parlé, très souvent l’on préfère garder une phrase à la forme affirmative et seulement changer l’intonation.

Exemple. « Est-ce qu’ils ont déjà dîné ? » ou « Ont-ils déjà dîné ? » devient « Ils ont déjà dîné ? »

 « Qu’est-ce que c’est ? » / « Qu’est-ce ? » devient « C’est quoi ? »

En général, on préfère utiliser « on » à la place de « nous ».

Exemple. « Nous nous sommes rencontrés pendant les vacances d’été » devient « On s’est rencontrés pendant les vacances d’été »

« Nous avons été cambriolés la nuit dernière » devient « On a été cambriolés la nuit dernière ». 

« Nous irons visiter le musée du Louvre samedi après-midi » devient « On ira visiter le musée du Louvre samedi après-midi ». 

En utilisant « on » les phrases deviennent beaucoup courtes !

Néanmoins je vous recommande de bien maîtriser les règles avant d’essayer de vous approprier le langage oral. 

En revanche, c’est très utile d’apprendre à comprendre les phrases en français courant.

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型