【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [...
フランス人が日常会話で使う、予定を尋ねる時に使う表現 [♯508]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
フランス人が日常会話で使う、予定を聞いたり誘う時に使う表現
アンサンブルアンフランセ講師のRudyです。多くの学習者が 「plan 」や 「projet 」という単語を使って予定を尋ねているのをよく見かけます。それはもちろん正しいですが英語からそのままコピーした翻訳であり、あまり自然ではないです。そこで「avoir quelque chose de prévu 」を使った自然な話し方の例をいくつか見てみましょう。
Yasko先生による「Rの発音特訓レッスン」開催!
今回は、「定額受講し放題」<オンラインフランス語グループレッスン>のYasko先生による「Rの発音特訓レッスン」についてご紹介します!
以前にも「R発音特訓合宿」と題してレッスンを行ったことがありますが、「定期的に開催してほしい」とのお言葉をいただいたため、今回、新たに「Rの発音特訓レッスン」を開催いたします。
3月30日土曜日、日本時間の20時と21時の2時間、とにかく「R」だけを集中的に特訓します。
難しいと言われるフランス語の発音の中でも、特に難しく、苦手だと言われるこの「R」ですが、コツさえ掴んで 発音する場所さえ理解すれば、日本人でも美しく発音することができます! 音楽家でもあるYasko先生のレッスンでは、音楽のレッスンをするかのように、この難しいRの発音もしっかりと身につけていくことができるはずです。
さあ、Rの発音に苦手意識をもっているかたは、ぜひ参加してみてくださいね! 詳しくは<オンラインフランス語グループレッスン>のHP、Yasko先生のコラムをご確認ください
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à tous, c’est Rudy, professeur chez Ensemble En Français !
Comment est-ce que vous vous portez ?
Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter une expression qui va vous être utile pendant vos leçons de français au Japon et bien sûr aussi si vous êtes en France.
C’est une expression que l’on utilise presque toujours en début de conversation avec ses collègues, amis, sa famille.
C’est l’expression « avoir quelque chose de prévu ». Elle utilise le verbe « prévoir » qui signifie 「予測する」ou encore 「予定する」et qui si on la traduit littéralement, signifie : 「予定されていることを持つ」. Le verbe « prévoir » est un verbe un peu rare donc c’est une bonne occasion de l’utiliser un peu.
Et maintenant, commençons la leçon !
Cette expression « avoir quelque chose de prévu » est en fait utilisée pour demander à quelqu’un ce qu’il va faire dans un futur proche ou encore pour inviter quelqu’un à faire quelque chose.
Je constate souvent que beaucoup d’apprenants demandent ces informations en utilisant les mots « plan » ou encore « projet » et cela est tout à fait correct. Cependant, c’est une traduction copiée directement de l’anglais et c’est peu naturel.
Voyons donc quelques exemples pour parler naturellement en utilisant « avoir quelque chose de prévu ».
Commençons par le cas où vous voulez simplement faire la conversation à quelqu’un et lui demander ce qu’il va faire ce week-end.
La version la plus normale est comme ceci :
A : Tu as quelque chose de prévu ce week-end ?
B : Non, je n’ai rien de prévu et toi ?
Vous pouvez également utiliser l’expression en réponse même si vous avez quelque chose de prévu :
A : Tu fais quelque chose pendant les vacances ?
B : Malheureusement, j’ai un voyage d’affaires de prévu.
C’est assez simple d’utilisation et c’est l’expression la plus naturelle. La seule chose à laquelle il faut faire attention, c’est de ne pas oublier le « DE » après « quelque chose ».
Ensuite, dans le cas où vous voulez inviter quelqu’un, l’utilisation est très similaire.
Par exemple :
– Tu as quelque chose de prévu samedi soir ? J’organise une petite soirée, viens si tu veux !
Ou encore :
– Si tu n’as rien de prévu demain soir, on peut aller au cinéma !
C’est une expression que l’on utilise systématiquement au quotidien donc n’hésitez pas à en abuser !
Voilà tout pour aujourd’hui !
Vous avez bien compris ?
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#53...
【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...
【フランス語】あまり知られていない「pas trop」の意味と使い方[#528]...