【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は? [#530]

Play

 「se payer」の意味と使い方

アンサンブルアンフランセ講師のChantalです。動詞「payer / 払う」は、多くの方がすでにご存知だと思います。では、代名動詞の「se payer」はいかがでしょうか。今回は「se payer」の意味と使い方をいくつかご紹介します。

Solène先生をご紹介します

2024年9月15日にデビューされたSolène先生をご紹介します。

2023年からフランス語を教えているSolène先生は、フランスの大学で日本語とFLE(外国語としてのフランス語教授法)を専攻し、日本の文化と言語、そして語学教育に深い興味をお持ちです。そのため、学習者の目線に立ったわかりやすく、丁寧なレッスンが持ち味です。初心者相手にも「フランス語だけで理解できるように」工夫して説明を行うため、上達が実感できると評判です。

レッスン開始の6時間前まで予約を受け付けていますので、「また会いたくなる」Solène先生のレッスンを受けてみたいという人は、お早めのご予約をおすすめします。ぜひお待ちしております!

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous, c’est Chantal, professeur chez Ensemble en Français. Comment allez-vous ? Nous voici déjà fin septembre, en France, le mois de la rentrée scolaire où il faut commencer à payer beaucoup de choses. 

Et c’est justement du verbe « payer » que j’aimerais vous parler. Nombreux sont ceux qui le connaissent déjà. Mais saviez-vous qu’il avait plusieurs significations ?

Aujourd’hui, je voudrais les passer en revue et aussi vous donner quelques façons d’utiliser le verbe pronominal « se payer ». 

Premièrement, le verbe payer signifie régler une somme dûe à quelqu’un ou donner de l’argent en échange d’un service ou d’un produit que l’on a acheté. 
– Je paie mon loyer le 25 du mois. 

Deuxièmement, on l’utilise également pour dire qu’on achète ou offre quelque chose à quelqu’un.
– Ses parents lui ont payé une voiture pour ses dix-huit ans.

Troisièmement, payer peut vouloir dire subir les conséquences négatives de ce que l’on a fait.
– Ma voisine buvait au volant dans sa jeunesse et le paie maintenant.

Quatrièmement, ce verbe a le sens de récompenser quelqu’un par quelque chose. 
– Pierre, tu as réussi à l’examen, je te félicite ! Tes efforts ont payé.

Passons maintenant aux usages du verbe « se payer », qui est très populaire. Voici quelques exemples illustrant les différentes significations de ce verbe. 

Premier exemple : 
– On a fait un exposé en groupe, mais c’est moi qui me suis payé toute la préparation !

Deuxième exemple :
– Ça craint, je me suis payé un 8 au bac de philo ! 

Dans cet exemple, « se payer » veut dire obtenir et « ça craint » signifie c’est dangereux, risqué. La lycéenne ou le lycéen réalise qu’elle ou qu’il a failli échouer au bac car il ou elle a obtenu une mauvaise note en philo. 

Troisième exemple :
– Avec son premier salaire, il s’est payé un repas dans un restaurant étoilé. 

Ici, se payer veut donc dire s’offrir le luxe de quelque chose ou se faire plaisir.

Vous voyez, l’usage de ces deux verbes n’est pas si difficile. Alors employez-les dans la conversation quotidienne, vos efforts paieront certainement !

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型