フランス語でお悔やみの表現 [#536]...
何もないよりはまし【フランス語会話】[♯337]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
何もないよりはまし、フランス語でどういうの?
アンサンブルフランス語講師のMarineです。8月もはじまり、夏も真っ盛り!あまりに暑いので、ネットでおしゃれな扇風機を探しましたが見つからず、とりあえず安いのを買いました。ないよりましかな…。今回はこの「何もないよりはまし」という表現をご紹介します。
アンサンブルアンフランセの特色をご紹介
今回はA la Cafet’をお届けしています、当校、アンサンブルアンフランセの特色をご紹介をさせていただきます。
アンサンブルアンフランセは、2010年2月1日に開校した、無料ビデオチャットツール、Skypeを用いたオンラインフランス語学校です。パソコンとインターネットさえあれば、世界中どこからでもマンツーマンのレッスンを受けることが出来ます。
フレッシュな講師から、講師歴35年以上のベテラン講師まで、常時60名以上が在籍しています。講師の採用には高い基準をもうけている為、優秀な講師による、満足度と質の高いレッスンを受講することが出来ます。
また、入会前には、無料で体験レッスンを受講することが出来るため、講師のレッスンを確かめることが出来ます。
フランス語教材の作成を専門に学んだ講師を中心にしたチームが研究を重ねて作成した、実践的な内容のオリジナルテキストは、全て、生徒様は無料で使うことが出来ます。
学習者一人一人の目標や興味に合った「オーダーメイドの学習プラン」を講師と一緒に 自由に組み立てていくことが出来る、アンサンブルアンフランセのフランス語レッスンを是非ご受講下さいね。
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à toutes et à tous ! C’est Marine. Comment allez-vous ?
Nous sommes déjà début août, l’été est bien avancé. Et qui dit été, dit bien sûr vacances !
J’entends souvent que les français ne pensent qu’aux vacances et à se reposer… et peut-être que c’est un peu vrai !
Pour ma part, je n’ai que de bons souvenirs de vacances : la douce chaleur de la Bretagne, la plage et le sable fin, les barbecues en famille, les festivals d’été, le soleil qui se couche après 21h…
Quand on est enfant, on ne manque pas d’occasion de s’amuser !
Cependant, tous les enfants n’ont pas la possibilité de partir en vacances. Aussi, l’été est l’occasion d’offrir de beaux souvenirs aux moins chanceux.
Il existe de nombreuses associations qui récoltent de l’argent pour aider des enfants en difficulté scolaire ou financière à partir en vacances.
C’est une bonne occasion pour étudier dans une ambiance agréable en s’amusant !
Il existe aussi des familles qui vont accueillir chez elles un enfant défavorisé pendant quelques semaines. Là aussi, c’est l’occasion de découvrir la mer, la montagne et la nature.
Enfin, depuis 2002, il y a tous les ans l’opération « Paris Plages » : une partie des berges de Paris est transformée en plage.
Sable, parasol, transat, activités mais aussi piscine… ! Les enfants et les adultes peuvent profiter de l’été sans se déplacer très loin.
Bref, les vacances d’été sont très importantes pour nous ! Et après le confinement en France, c’est d’autant plus important pour les petits et grands, de se créer de beaux souvenirs de vacances.
Alors, tout en respectant les gestes barrières, profitons-bien de l’été !
Allez c’est l’heure de la leçon !
Aujourd’hui, nous allons voir une petite expression : « C’est mieux que rien ».
« Mieux » est un adverbe qui sert à comparer, « Rien » signifie qu’une chose est absente.
On peut traduire cette expression par « 何もないよりはまし ».
Comme il fait déjà chaud, je me plains souvent, et j’ai donc eu l’occasion de souvent l’utiliser !
Par exemple, je n’ai pas trouvé de jolis ventilateurs sur internet. J’en ai quand même acheté un pas cher : « C’est mieux que rien ! »
« C’est mieux que rien. »
«Pour renforcer cette expression, vous pouvez aussi utiliser « toujours ». On dit ainsi « C’est toujours mieux que rien ».
« J’ai mis de la crème solaire avant de faire du jogging. Je ne sais pas s’il résiste à la transpiration, mais c’est toujours mieux que rien ! »
« C’est toujours mieux que rien ! »
Enfin, voici une autre manière de renforcer cette expression : en utilisant « du tout » à la fin.
« Je n’ai pas de masque rafraîchissant, j’en utilise des normaux, mais c’est mieux que rien du tout ! »
« C’est mieux que rien du tout ! »
【番組情報】
iPhone, iTunesはこちら
Androidはこちら
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [...
【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#53...
【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...