フランス語でお悔やみの表現 [#536]...
もうすぐ新学期!フランス語で「サボる」は「〇〇の中の学校をする」[♯438]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
もうすぐ新学期!フランス語で「サボる」は「〇〇の中の学校をする」
アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。フランスでは新学年の時期ですが、長い夏休みの後ですと…授業に出ないでブラブラうろつく人もいるかもしれません…ので、今回は「サボる」という表現をご紹介しますね。
9月1日開講!<オンライングループレッスン>についてご紹介
今回は、9月1日からスタートするフランス語<オンライングループレッスン>についてご紹介します!
アンサンブルでは2017年の9月よりアンサブルメイト様を対象に「無料グループレッスン」を提供してまいりました。今日まで5年近く開講を続けてこられたのは、なにより長らくご愛顧くださった生徒様のおかげです。この場を借りて心より感謝申し上げます。
さて本グループレッスンですが、生徒様から頂戴した様々なご要望やご意見を受け、2022年9月1日より、これまでのグループレッスンに不足していたものを補いつつ、内容面でもパワーアップさせた<平日通い放題 オンライングループレッスン>を開講いたします。
文法、会話、発音、ディクテ、読解とフランス語学習を網羅できる盛りだくさんのカリキュラムです。担当講師は当校のYouTubeでもお馴染みのJoseph先生、Remy先生、Vanessa先生、Yasko先生、そしてNico先生です。
8月31日までに事前生徒登録をしていただきますとお得なサービスがあります。また、アンサンブルメイト様には「特別優待価格」をご用意しております。詳しくはこちらでご確認ください。
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à tous ! C’est Vanessa, professeur d’Ensemble en français.
Comment allez-vous ?
Vous avez passé de bonnes vacances ? J’espère que vous n’avez pas fondu avec cette chaleur !
Mais comme toutes les bonnes choses ont une fin, c’est bientôt la rentrée scolaire en France.
Et oui, tous les écoliers, collégiens et lycéens reprennent les cours le 1er septembre prochain. La rentrée universitaire a quant à elle généralement lieu dans le courant du mois de septembre.
En effet, ce n’est pas comme au Japon, en France l’année scolaire débute le 1er septembre et se termine début, voire mi-juillet
C’est donc le moment pour les jeunes français de s’organiser car oui, une rentrée, ça se prépare. C’est le moment de faire les derniers achats de la liste des fournitures scolaires demandée par les professeurs.
D’ailleurs, pour ces derniers aussi, c’est beaucoup d’organisations. En effet, les professeurs seront déjà au travail dès le 31 août pour préparer cette rentrée des classes et s’assurer que la réception des élèves se fasse dans les meilleures conditions possibles.
Notons qu’avec les conditions sanitaires actuelles, il y a un protocole à suivre plus ou moins stricte selon les établissements.
Le ministère de l’Éducation nationale a mis en place 4 niveaux de mesures :
– Le niveau socle qui ne demande pas de mesure particulière.
– Le niveau 1 vert qui demande une vigilance modérée et donc une limitation des regroupements.
– Le niveau 2 orange qui demande une vigilance renforcée. Ainsi les élèves de premiers degrés peuvent se voir manger dans leur classe par exemple au lieu de la cantine pour limiter les rencontres.
– Le niveau 3 rouge qui demande une vigilance maximale. C’est dans ce dernier cas que les élèves seront amenés à alterner les cours en présentiel et en ligne par exemple
Espérons que nous n’en arriverons pas là, mais quoi qu’il arrive, c’est une nouvelle année scolaire qui commence ! C’est le meilleur moment pour prendre de bonnes habitudes et d’apprendre de nouvelles choses.
C’est aussi le meilleur moment pour se remettre au français !
Moi j’étais toujours très impatiente de reprendre les cours, de découvrir mes nouveaux camarades, mes professeurs, d’utiliser mes nouveaux stylos, cahiers et agenda. Je n’ai que de bons souvenirs.
J’espère que ce sera un magnifique moment pour vous aussi. Bonne rentrée des classes à tous !
C’est l’heure de la leçon. Vous êtes prêts ? On y va.
J’ai d’abord une petite question. Aimez-vous ou aimiez-vous l’école autrefois ? Moi j’ai toujours adoré l’école.
C’est d’ailleurs, la rentrée scolaire pour les élèves français mais disons-le, ce n’est pas toujours facile de retrouver la motivation d’étudier après les grandes vacances d’été.
Aussi, certains choisissent de “faire l’école buissonnière”.
“faire l’école buissonnière”
L’école buissonnière ? Mais c’est quelle école ça ?
Et bien aujourd’hui ce n’est plus une école car “faire l’école buissonnière” signifie, en réalité, “flâner, se promener au lieu d’aller en classe”
Notons également que par extension “ faire l’école buissonnière” signifie “ne pas aller travailler”.
– Jérôme était absent en classe aujourd’hui. Il a encore fait l’école buissonnière.
– J’ai la flemme d’aller au cours d’histoire. Viens, on fait l’école buissonnière !
– Je n’ai pas envie de travailler demain, je vais peut-être faire l’école buissonnière.
Vous comprenez ?
Mais pourquoi dit-on “ faire l’école buissonnière” ?
Eh bien, au XVIème siècle, la buissonnière était une vraie école, mais elle était clandestine et avait lieu dans les champs.
En effet, à cette époque, l’église catholique contrôlait les écoles. Mais un homme du nom de Martin Luther, théologien, professeur d’université et initiateur du protestantisme, défia l’autorité du pape en affirmant que seule la Bible était l’autorité religieuse légitime.
Il a alors été puni et Luther a perdu le droit d’enseigner. Il a donc décidé de créer sa propre église.
Ne pouvant pas prêcher pour sa religion ouvertement, lui et d’autres prêtres ont commencé à dispenser leur enseignement dans des écoles clandestines, à travers les campagnes, les bois, derrière des buissons.
Le Parlement finira par découvrir ces pratiques et interdire ces « écoles buissonnières ».
Aussi, autrefois, “faire l’école buissonnière” consistait tout de même à y aller !
Et vous, avez-vous déjà fait l’école buissonnière ? Moi ? Chut.
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [...
【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#53...
【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...