フランス語でお悔やみの表現 [#536]...
「cuver son vin」の意味と使い方【フランス語🇫🇷】[♯486]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
「cuver son vin」という表現の使い方
アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。ワインは好きですか?今回はワインに因んだフランス語表現を学びましょう。「cuver son vin」…どのような意味でどんな使い方をするのでしょうか。
オンラインフランス語グループレッスンをご紹介
今回は、アンサンブルがSkypeのマンツーマンレッスンの他に提供している「オンラインフランス語グループレッスン」に関する、耳寄りな情報を、皆さんにお知らせします。
本グループレッスンは、2022年9月1日の開講から1年を迎えましたが、開講1周年を記念して、フランス語初心者の生徒様を対象にした、新しいクラスを、9月11日から3ヶ月、期間限定で開講いたしました! その名も、「超!基礎フランス語レッスン」です。
担当講師は、アンサンブルのベテラン日本人講師で、これまでに何百人もの入門者を教えた経験がある、Ayako先生です。Skypeのマンツーマンレッスンは、非常に予約が取りにくい講師ですので、そんなAyako先生によるグループレッスンを3ヶ月間、平日毎日9時に受講できるなんて、贅沢な企画です!
こちらのグループレッスンでは、フランス語文法の基礎を、入門者の方でも理解しやすいように、フランス語と日本語を交えて解説します。Ayako先生の丁寧な言葉選び、適切なアドバイス、朗らかな口調、そして輝くスマイルで、初心者が楽しく安心して受講できるのはもちろん、中級以上の生徒様にも、文法理解の確認として、また、目から鱗な新発見として、役立つ内容であることは間違いありません。
開講1周年を記念して、9月に入会される方には特典もあります。ご興味がある方はアンサンブルの「オンラインフランス語グループレッスン」のホームページより、お申し込みをお待ちしております!
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à tous ! C’est Vanessa , professeur chez Ensemble en français. Comment allez-vous ?
Nous sommes déjà au mois de septembre, ça passe vite.
Notons que septembre marque peut-être la fin des vacances mais pas celle des festivals musicaux. En effet, le mois de septembre en regorge et il y en a pour tous les goûts !
Aujourd’hui, j’aimerais vous en présenter un en particulier : Le festival des Vendanges Musicales de Lyon, à Charnay en Beaujolais. Il commence aujourd’hui et se termine demain alors foncez !
Créé en 2014, l’objectif était de créer un festival mêlant artistes confirmés et jeunes talents locaux sur le parvis du Château de Charnay.
Le succès ne s’est pas fait attendre ! Aujourd’hui, c’est un festival très attendu.
Il propose une expérience musicale authentique, mettant en avant des artistes émergents et offrant une belle variété de styles mais vous l’aurez compris, ce n’est pas que la musique qui est attractive.
Non, cet événement permet de découvrir le terroir viticole du Beaujolais et de ses Pierres Dorées tout en promouvant le partage, l’authenticité et la convivialité.
En effet, en plus de la musique, il permet aux participants de partir à la découverte des richesses de la région, y compris du charmant village de Charnay.
Alors si vous aimez le vin, la musique et passer du bon temps, c’est l’endroit où vous devez être.
Allez, c’est l’heure de la leçon !
Aimez-vous le vin ? Blanc, rouge, rosé peu importe !
Même si vous n’êtes pas un amateur de vin peut-être avez-vous déjà « cuvé votre vin » ?
« cuver son vin »
Cuver son vin ? Mais qu’est-ce que ça veut dire ? Si je ne bois pas de vin, ça ne me concerne pas, n’est-ce pas?
Eh bien, détrompez-vous ! Bien qu’on utilise cette expression pour les grands buveurs, on l’utilise aussi pour exprimer le fait de laisser le temps d’agir en permettant à quelque chose de se développer, de mûrir ou de se stabiliser pour atteindre un meilleur résultat final.
On peut utiliser cette expression ainsi :
– Où est Gérard ? Oh, il a trop bu. Il est parti cuver son vin.
– Dans les moments de crise, il sait cuver son vin et prendre des décisions réfléchies.
– Après avoir fait ça, j’ai dû cuver mon vin et réparer mes erreurs.
Vous comprenez ?
Même si une majorité de Français utilise cette expression pour parler d’une personne qui se repose après avoir consommé trop d’alcool, il y a une signification plus profonde.
En effet, au sens figuré, l’expression peut être appliquée à d’autres contextes pour signifier qu’il est nécessaire de laisser quelque chose reposer ou évoluer pour obtenir de meilleurs résultats.
C’est comme lors de la fabrication du vin : le raisin après sa fermentation va reposer dans des cuves avec des levures qui transforment les sucres du jus en alcool, créant ainsi le vin. C’est la cuvaison.
On peut utiliser cette expression quand il s’agit d’exprimer la patience dans la créativité, la prise de décision réfléchie ou encore la gestion des émotions.
Ça peut être très utile de cuver son vin !
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [...
【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#53...
【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...