【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語 会話 単語】フランス人が秋に会話で使う天候表現[#297]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
フランス人が秋に会話で使う天候表現
アンサンブル講師のRudyです。地獄のような暑さが終わり、涼しくなってきました。今回は秋にフランス人と自然に会話をはじめるときに役立つ、秋の天候についての表現をご紹介します。Laura先生ご紹介
9月からレッスンを再開されたLaura先生をご紹介します。2013年よりフランス語講師歴のあるLaura先生は、物腰が柔らかく、とてもエレガントな雰囲気の漂う、とても素敵な先生です。ご予約をお待ちしております。YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。 アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。フランス語原文
Bonjour à tous ! C’est Rudy. Je suis très heureux aujourd’hui car nous sommes enfin en automne ! Comme vous le savez, je viens du nord de la France et je déteste la chaleur de l’été ! « L’enfer » est enfin terminé pour moi et je vais enfin pouvoir sortir de chez moi ! Et vous, êtes-vous content que l’été soit terminé !? En France, l’automne est une saison où on peut récolter plein de bonnes choses dans la nature ! Par exemple dans le nord de la France c’est la saison des mûres ! En automne on va souvent, en famille ramasser des mûres dans les haies le long des pâtures pour ensuite en faire des confitures ! La confiture de mûres est excellente ! Vous avez déjà goûté ? Et pour ceux qui n’aiment pas les mûres, il y a aussi la chasse aux champignons, dans les pâtures et dans les forêts ! C’est tellement agréable de pouvoir faire une omelette aux champignons avec les champignons que l’on a ramassés nous-mêmes dans la forêt ! Mais aujourd’hui ce n’est pas de cuisine que j’ai envie de vous parler, c’est d’un moyen très naturel d’engager la conversation dans la rue en automne ! Car ce qui change surtout en automne, ce n’est pas seulement les fruits, c’est aussi le temps ! Après l’enfer de l’été et le froid de l’hiver, l’automne est une saison où il fait en général frais.En automne, la baisse des températures est donc le sujet de conversation principal ! Aujourd’hui je vais donc vous présenter quelques expressions pour les débuts de conversation automnales ! C’est parti pour la leçon ! Notre première expression sera avec le verbe « Se rafraîchir » Après avoir dit « bonjour », la première chose que l’on entend en automne c’est : Ça s’est rafraîchit n’est-ce pas ! plus familièrement : Ça s’est rafraîchit hein ! Ou d’autres variantes : Le temps s’est rafraîchit hein ! Si vous êtes en France en automne vous entendrez forcément cette expression ! Et comme le temps en France est souvent instable, je vous propose également une expression pour quand le temps est anormalement chaud ou froid pour la saison ! Dans ces cas là vous pouvez dire : Il fait encore doux pour un mois d’octobre ! Ou encore s’il fait trop froid : Il fait frais pour un mois d’octobre ! Ou encore une expression très naturelle pour dire qu’il fait un peu trop froid : Il fait frisquet ! Voilà, je vous encourage vraiment à utiliser ces expressions et vous sonnerez comme un Français ! 【番組情報】 iPhone, iTunesはこちら Androidはこちら 【番組説明】 この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。 例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。 さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。 配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ カテゴリ:言語 公開数:すべて 番組の時間:10分~30分 番組のタイプ:対談型Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...
【フランス語】あまり知られていない「pas trop」の意味と使い方[#528]...
パリ11区フランス料理レストラン『Eunoé』オーナーシェフ佐藤隆司さんにインタ...
縁起が良い表現「être né/e sous une bonne étoile」...