【フランス語 会話表現】〇〇日和ってフランス語でどう言うの?[♯325]

Play

〇〇日和ってフランス語でどう言うの?

アンサンブルフランス語講師のRudyです。5月は多くのフランス人が好きな月です。なぜかといいますと…続きはPodcastまたはYouTubeをみてくださいね。そして、今回のフランス語レッスンは「〇〇日和」と「せっかくの機会をなにかするために使う」と言う表現を紹介します。よく使う表現ですので、ぜひ覚えてください。

アンサンブルフランス語講師Rémy先生ご紹介

5月7日にデビューされたRémy先生をご紹介します。2014年からフランス語、そしてフランス人にも日本語を教えているという、Rémy先生。気さくで明るい人柄が印象的な講師で、レッスン開始直後から、場の雰囲気をパッと明るくしてくれます。 日本語を教えているだけあり、日本語も上手なため、いざという時は日本語で質問できますので、安心して受講できますね。 当日の開始6時間前まで予約が可能な講師ですので、Rémy先生のレッスン、ぜひ一度予約してみてくださいね!

YouTube

皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。 アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous c’est Rudy !Comment vous portez-vous ?Je suis très heureux de vous retrouver aujourd’hui ! Nous sommes en plein milieu du mois de mai ! Le mois de mai est le mois préféré de beaucoup de français ! Vous savez pourquoi ? Ce n’est pas uniquement parce-qu’il commence à faire chaud. Vous comprendrez si vous regardez le calendrier ! En fait, en mai il y a beaucoup de jours fériés en France donc c’est un mois pendant lequel on ne travaille pas beaucoup. En seulement un mois il y a 4 fêtes religieuses ou historiques ! Il y a d’abord la fête du travail le premier mai, la victoire de 1945 le 8 mai, l’Ascension le 21 mai et la Pentecôte et le dimanche de Pentecôte qui ont lieu le 31 mai. Le lendemain du dimanche de Pentecôte, le lundi 1er juin, est également un jour férié. En France quand un jeudi est férié comme le jeudi 21 mai cette année, beaucoup de français font ce que l’on appelle « le pont ». C’est à dire qu’ils prennent un congé un jour de travail dont la veille et le lendemain sont des jours de repos. Ainsi on peut avoir un week-end de quatre jours ! Voilà pourquoi les Français adorent ce mois de mai, c’est simplement car on a beaucoup de vacances ! Je vais donc vous présenter aujourd’hui quelques expressions que l’on utilise souvent quand on a des congés spéciaux. Allez c’est parti pour la leçon : La première expression du jour est : « c’est un temps à faire … » Avec le printemps et le temps libre que l’on a en mai c’est une expression que l’on a beaucoup l’occasion d’utiliser. Elle se construit comme ceci : « c’est un temps à + verbe infinitif » ou « c’est un temps à faire + quelque chose » Par exemple s’il fait beau : C’est un temps à faire du vélo ! Et en français on peut également utiliser « C’est un temps à » (日和) même s’il pleut ! Par exemple : C’est un temps à rester à la maison. C’est une expression que l’on entend souvent et qui sonne très naturel donc n’hésitez pas à l’utiliser ! Notre expression suivante est « en profiter pour faire quelque chose » La plupart du temps on utilise cette expression quand on a du temps libre imprévu, comme avec les jours fériés de mai ou encore une pause plus longue que prévu ! Elle se construit comme la première expression avec un verbe infinitif ou faire quelque chose. Par exemple lors d’un week-end de 4 jours : Pendant ce long week-end je vais en profiter pour faire des travaux chez moi ! Ou encore lors d’une pause plus longue de prévu ! Aujourd’hui j’ai 2 heures de pause ! Je vais en profiter pour aller à la banque ! 【番組情報】 iPhone, iTunesはこちら Androidはこちら 【番組説明】 この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。 例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。 さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。 配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ カテゴリ言語 公開数:すべて 番組の時間:10分~30分 番組のタイプ:対談型