フランス語でお悔やみの表現 [#536]...
フランス語でよく使う時間の表現 、区別するポイント「jusqu’à / dès / désormais」【フランス語 表現】[♯386]
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
フランス語でよく使う時間の表現 、区別するポイント
アンサンブルアンフランセ講師のAdrienです。今回もフランス語でよく使う時間の表現を勉強したいと思います。これまでに「en / depuis/ il y a / dans / pendant / durant」そして「pour」について学びました。まだまだありますが、今回は「 jusqu’à / dès / désormais 」についてご紹介します。
アンサンブルのオンラインサロンについてご紹介
今回は、アンサンブルのオンラインサロンについてご紹介します!
Facebookのライブ配信機能を使って、アンサンブルのフランス語講師Yasko先生やMiwa先生が生徒様の学習相談に答えたり、 また、Hibiki先生をはじめとするアンサンブルの日本人講師や、ネィティブ講師、さらに、フランス語にかかわる業界で活躍されている、外部の方をゲストにお招きして、対談を行ったりします。
フランス語学習に役立つ情報の共有と、モチベーションアップのお手伝いを目的としたイベントです。
こちらのオンラインサロンは、アンサンブルのFacebookページにある、プライベートグループ「オンラインフランス語学校、アンサンブルアンフランセ」のメンバーを対象に開催されている、プライベートサロンです。 アンサンブルで現在レッスンを受講されている生徒様であればどなたでもメンバーになることができますので、ご興味がある方はぜひ、Facebookからメンバーリクエストを送ってくださいね。
YouTube
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。
フランス語原文
Bonjour à tous, c’est Adrien, professeur chez Ensemble en Français.
Comment allez-vous ?
Depuis le mois dernier, je suis en France ! J’ai décidé d’y retourner quelques mois après un an et demi d’absence.
Je suis très heureux de revoir ma famille et mes amis, mais les premiers jours furent intenses tellement les différences sont importantes entre la France et le Japon.
Une des premières choses que j’ai faite en arrivant, c’est d’aller au restaurant déguster des plats que je n’avais pas mangé depuis longtemps.
J’étais au bord de la mer et là bas j’ai pu me régaler d’un plat de moules frites à la crème au Salicornes.
Savez-vous comment déguster les moules ? Il faut se saisir d’une coquille vide, et s’en servir comme pince pour attraper la chair des autres coquillages. Ludique !
J’ai aussi dégusté là- bas un délicieux plat de mouton de pré salé.
C’est une viande succulente de mouton qui ont été élevés dans des prés régulièrement recouverts par la marée, et qui ont donc passé leur vie à se régaler d’herbe salée par l’eau.
Arrivé à Paris, j’ai dégusté des plats typiquement français mais cuisinés par un chef japonais ! . En entrée un os à moelle.
C’est un os de bœuf, ouvert en deux, et dont on mange la moelle gratinée au four. On la déguste en y trempant des tranches de pain grillé. C’est incroyablement doux en bouche, mais très gras !
En plat principal, c’était du foie de veau cuit à la poêle accompagné de purée de pomme de terre et de petits pois.
Tout cela était très bon mais très copieux !
Pour le repas suivant, j’ai donc décidé de manger sur le pouce différents mets que j’ai trouvé au marché.
Au menu des huîtres fraîches (et crues évidemment !), des crevettes cuites, une petite sélection de fromages et quelques fruits, tout cela accompagné d’une bonne baguette bien sûr !
J’espère que vous aussi vous pourrez un jour vous régaler de la grande diversité culinaire française. Et heureusement le japon regorge de très bons restaurants qui n’ont rien à envier à ce qui se fait en France.
Et si par hasard l’envie vous prenait d’inviter vos amis à dîner chez vous, voici l’ordre des plats dans lequel ils sont traditionnellement servis : entrée, plat principal de viande ou de poisson, fromage et enfin dessert.
Allez, c’est parti pour la leçon !
Aujourd’hui aussi je vous propose d’étudier quelques expressions de temps couramment utilisées en français. Car il en existe beaucoup et il est parfois difficile de distinguer leurs différentes utilisations.
Jusqu’à maintenant, nous avons travaillé les utilisations des prépositions et expressions « depuis » « il y a » « dans » « pendant » « durant » et « pour ».
Il y en a beaucoup d’autres, alors parlons aujourd’hui des expressions ” jusqu’à “, ” dès ” et ” désormais “.
L’expression « jusqu’à » permet d’exprimer un point d’arrivée, spatial mais aussi temporel. Elle permet d’indiquer précisément quand se terminera une action. Elle peut s’utiliser au passé, au présent mais aussi au futur.
Hier soir, j’ai regardé l’attaque des titans jusqu’à quatre heures du matin. Hier soir, j’ai regardé l’attaque des titans jusqu’à quatre heures du matin. Hier soir, j’ai regardé l’attaque des titans jusqu’à quatre heures du matin.
La préposition « dès » permet d’exprimer le déclenchement d’un événement, dépendant d’un autre événement antérieur. Quelque chose se passe immédiatement après un évènement.
Dès que j’aurai fini de manger, je ferai la vaisselle.
Ici l’événement « faire la vaisselle » sera déclenché immédiatement après la fin de l’événement « finir de manger »
Dès la fin de ses études, il a trouvé un travail.
Ici aussi l’évènement « trouver un travail » a été déclenché immédiatement après l’événement « finir ses études ».
Un autre adverbe a un sens un peu similaire mais néanmoins différent. Il s’agit de « désormais ». Il permet de marquer le point de départ dans le temps. Il peut être remplacé par l’expressions « à partir de maintenant » « à partir de ce moment-là ».
Marc a fini de réparer la voiture. Il peut désormais l’essayer sur la route.
Désormais, on ne peut plus sortir dans la rue sans masque.
À vous maintenant d’essayer de jongler avec ces différentes prépositions et expressions ! N’oubliez pas que les choses les plus importantes à prendre en compte sont de savoir si l’on parle d’un point de départ d’une action, ou de sa durée !
【番組情報】
iPhone, iTunesはこちら
Androidはこちら
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ:言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型
Liste de diffusion 配信一覧
【フランス語】表現の幅を広げよう!「se passer de」の意味と使い方 [...
【フランス語】多彩な使い方ができる動詞「observer(観察する)」 [#53...
【フランス語】ハロウィーンに因んで覚えよう!「avoir un squelett...
【フランス語】「sauf」の使い方と関連する表現「sauf si」と「sauf ...
意味が似ている「il me faut」と「j’ai besoin d...
【フランス語】「payer / 払う」では「se payer」の意味と使い方は?...
【フランス語】動詞「brader」の意味と使い方 [#529]...