Ensemble Blog

オンラインフランス語学校、
アンサンブルアンフランセの講師やスタッフが
最新フランス現地情報や
フランス語を学ぶ生徒さんの声をお届けします

無料体験レッスン好評受付中

記事がありません

ブログTOPに戻る
A la Cafet'旬のフランス・フランス語情報をお届けします

春にぴったり!フランス語表現「faire peau neuve」を学ぼう【フランス語】[#548]

 春にちなんだ表現「faire peau neuve」 春にぴったりのフランス語表現「faire peau neuve」(直訳すると「新しい皮膚を作る」)をご紹介します!この表現が持つ意味や使い方を、例文と共に分かりやすく解説します。担当はアンサンブルアンフランセ、フランス語講師のVanessa先生です。 新しい季節と共に、フランス語で新たな一歩を踏み出しましょう! アンサンブルのグルー[…]
A la Cafet'旬のフランス・フランス語情報をお届けします

「s’y prendre」の使い方をマスターしよう! 【フランス語の自然な表現】 [#546]

 「s’y prendre」の使い方をマスターしよう! フランス語の基本動詞「prendre(取る)」を使った便利な表現「s’y prendre」を学びましょう! 一見すると直訳では意味がつかみにくいですが、シンプルな副詞、例えば「bien」や「mal」と組み合わせることで、「bien s’y prendre」(うまくやる)や「mal s’y prendre」(まずくやる)といった表現になります[…]
A la Cafet'旬のフランス・フランス語情報をお届けします

「trouver」と「retrouver」の正しい使い方【フランス語表現】[#544]

 動詞「trouver」と「retrouver」の使い分け 今回のA la Cafet'では、日常生活の具体的な例を通して、これらの動詞の違いを分かりやすく解説します。「trouver」と「retrouver」を適切に使い分けて、フランス語の表現をより自然にしましょう!アンサンブルアンフランセ講師のJoseph先生がご紹介します。 アンサンブルのグループレッスンについてご紹介 今回は、「定額[…]
A la Cafet'旬のフランス・フランス語情報をお届けします

「le monde / du monde / tout le monde / le monde entier」の違いを解説!【フランス語】[#547]

 「le monde / du monde / tout le monde / le monde entier」の違いを解説! 今回は、多くの生徒が混同しがちなフランス語の表現、「le monde」「du monde」「tout le monde」「le monde entier」の違いを解説します。 これらはすべて「monde(世界・人々)」に由来しますが、文脈によって意味が異なります。適切に[…]
A la Cafet'旬のフランス・フランス語情報をお届けします

「mettre du baume au coeur 」意味と使い方【フランス語表現】[#540]

 「mettre du baume au coeur 」意味と使い方 アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。今回は「mettre du baume au coeur / 心に軟膏を塗る」という表現をご紹介します。もうすぐ心に軟膏を塗ってくれるお祝い、私が大好きなクリスマスがやってきます。 Guilhem先生をご紹介します 12月17日にレッスンを開始された、Guilhem先生の魅[…]